ナイスガイです) 「재주 씨 목소리 좋아요」 (チェジュシ モクソリ チョアヨ/チェジュさんの声、良いです(素敵です)) 「수미 씨 웃는 얼굴이 좋아요」 (スミシ ウンヌンオルグリ チョアヨ/スミさんの笑顔が良いです(素敵です)) 「괜찮아요(ケンチャナヨ)」は、「大丈夫です」という意味としてよく知られる韓国語ですが、このように人に対して、その人がなかなかの人物だということを評するときにも使えます。 以上は分かりやすいように、語頭に来る場合のものを例に挙げましたが、以下のような語中でもそのように対応させます。
11『죽어라(チュゴラ)』 「死ね」という意味です。
は語幹のみでは文節を形成することができず、必ず終結語尾を必要とする。 韓国語を話せる日本人より、日本語を話せる韓国人の方がたくさんいます。
『자지 ジャジ 』 ご存知の方も多いのではないでしょうか。
早速、見てみようではありませんか! 動詞+드리다(ドゥリダ)の意味と使い方は? 韓国の方の日本語で、「私がして差し上げます」や「買って差し上げます」などの謙譲表現を多く聞くことはありませんか? 彼らは韓国語を話す際、謙譲語を日常的に用いているので、似ている日本語を話すときも謙譲表現が思わず出てきてしまうのです。
テキストの韓国語と韓国人の日常会話が違うのは当然です。
必ず覚えてくださいね。 韓国語は擬音語からできている。
韓国では古来から日本同様に中国の漢字の影響を受けていたため、朝鮮王朝時代にハングルができても公的な文書は漢文で書き記されていました。
このような言葉を擬態語といいます。
おもしろいオノマトペの世界へようこそ! 韓国配信のWEBコミックにハマっている……というみなさん。
そのため、普段は漢字を使用することがない韓国の子どもたちは千字文表で漢字を覚えています。